تغییر منو
Toggle preferences menu
تغییر منوی شخصی
به سامانه وارد نشده‌اید
نشانی آی‌پی شما در صورت انجام هرگونه ویرایش به صورت عمومی قابل مشاهده خواهد بود.

داستان حی بن یقظان: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامشناسان
زبان‌های بیشتر
imported>Admin2
بدون خلاصۀ ویرایش
imported>Admin2
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۳: خط ۳:
  | توضیح طرح جلد  =تصویر جلد ترجمه روسی کتاب داستان حی بن یقظان
  | توضیح طرح جلد  =تصویر جلد ترجمه روسی کتاب داستان حی بن یقظان
  | نویسنده        =ابن سینا، ابن طفیل، سهروردی
  | نویسنده        =ابن سینا، ابن طفیل، سهروردی
  | مترجم          =آرتور ساگادییفیوگنیا نیکیتنکو، فارس نوفل، یوگنیا نیکیتنکو، فارس نوفل
  | مترجم          =آرتور ساگادییف، یوگنیا نیکیتنکو، فارس نوفل
  | ویراستار علمی  =نور کرابایف، روزانا پسخو
  | ویراستار علمی  =نور کرابایف، روزانا پسخو
  | ویراستار ادبی  = الگا چخووا
  | ویراستار ادبی  = الگا چخووا

نسخهٔ کنونی تا ۹ سپتامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۰۰

داستان حی بن یقظان
داستان حی بن یقظان
تصویر جلد ترجمه روسی کتاب داستان حی بن یقظان
پدیدآورندگان
نویسندگان: ابن سینا، ابن طفیل، سهروردی
مترجمان: آرتور ساگادییف، یوگنیا نیکیتنکو، فارس نوفل
نویسندگان مقالات
نصرالله پورجوادی، توفیق فائزی، کریم مجتهدی
مقدمه: میثم الجنابی
تصحیح: تاتیانا اوسینا
ویراستاری علمی: نور کرابایف، روزانا پسخو
ویراستاری ادبی: الگا چخووا
طرح جلد: ایرینا کارتولیشیویلی
اطلاعات نشر
محل چاپ: مسکو، روسیه
ناشر: صدرا
سال چاپ: 2018
تیراژ: 500
از مجموعه: اسلام: کلاسیک و معاصر
با حمایت
دانشگاه دوستی ملل روسیه (رودن)، بنیاد مطالعات اسلامی روسیه
قالب: کتاب
تعداد جلد: 1
تعداد صفحه: 205
زبان: روسی
موضوعات
فلسفه

کتاب «داستان حی بن یقظان» شامل سه روایت از این داستان فلسفی به همراه مقالاتی درباره آن از سوی بنیاد مطالعات اسلامی روسیه در سری «اسلام: کلاسیک و معاصر» به زبان روسی منتشر شد. این اثر با ویراستاری علمی نور کرابایف و روزانا پسخو و مقدمه میثم الجنابی از اساتید دانشگاه دوستی ملل روسیه (رودن) منتشر شده است.

این کتاب دربردارنده سه روایت از داستان حی بن یقظان اثر ابن سینا، ابن طفیل و سهروردی است که با ترجمه و توضیحات آرتور ساگادییف (صص29-171)، و مقدمه تحلیلی ماتم محمدطاها الجنابی (صص4-28) است. همچنین سه مقاله شامل مدخل «حی بن یقظان» اثر نصرالله پورجوادی از دائرة المعارف بزرگ اسلامی با ترجمه یوگنیا نیکیتنکو (صص181-187)؛ مقاله «تحولات حی بن یقظان لابن طفیل» اثر توفیق فائزی، پژوهشگر مغربی فلسفه از مؤسسه پژوهشی مؤمنون بلاحدود با ترجمه فارس نوفال (صص195-205)؛ و مقاله «تأملی در رساله "قصة الغربة الغربية" سهروردی» اثر کریم مجتهدی از آکادمی مطالعات ایرانی لندن با ترجمه یوگنیا نیکیتنکو (صص188-194) است.

گفتنی است که این کتاب در چارچوب همکاریهای علمی بنیاد مطالعات اسلامی روسیه و دانشگاه دوستی ملل روسیه منشر شده است. ویراستاری ادبی این اثر از سوی الگا چخووا و با تصحیح تاتیانا اوسینا و صفحه‌بندی تاتیانا پولونسکایا و طرح جلد ایرینا کارتولیشیویلی انجام یافته و توسط انتشارات صدرا ـ مسکو در 208 صفحه با جلد سخت در ماه آوریل 2018 منتشر شده است.

چاپ‌ها