درآمدی به ظرفیت‌های فرهنگی و هنری زبان قرآن: تفاوت بین نسخه‌ها

از بانک اسلامشناسان
پرش به: ناوبری، جستجو
 
سطر ۲۵: سطر ۲۵:
 
  | تیراژ          =
 
  | تیراژ          =
 
  | از مجموعه      = سری قرآنی
 
  | از مجموعه      = سری قرآنی
  | مرکز علمی      =پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات، بنیاد مطالعات اسلامی روسیه
+
  | مرکز علمی      =پژوهشگاه فرهنگ هنر و ارتباطات، بنیاد مطالعات اسلامی روسیه
 
  | قالب نشر        =
 
  | قالب نشر        =
 
  | قطع            =
 
  | قطع            =

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۵ اوت ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۲۰

درآمدی به ظرفیت‌های فرهنگی و هنری زبان قرآن
درآمدی به ظرفیت‌های فرهنگی و هنری زبان قرآن
طرح جلد ترجمه روسی درآمدی به ظرفیت‌های فرهنگی و هنری زبان قرآن
پدیدآورندگان
نویسنده: ابوالفضل خوش‌منش
مترجم: ایسماگیل گیبادولین
ویراستاری علمی: الکساندر نیکیفوروف
اطلاعات نشر
محل چاپ: مسکو، روسیه
ناشر: صدرا
سال چاپ: 2016
از مجموعه: سری قرآنی
با حمایت
پژوهشگاه فرهنگ هنر و ارتباطات، بنیاد مطالعات اسلامی روسیه
تعداد صفحه: 173
زبان: روسی
موضوع
قرآن

«درآمدی به ظرفیت‌های فرهنگی و هنری زبان قرآن» توسط دکتر ابوالفضل خوش‌منش، عضو هیات علمی دانشگاه تهران و با نظارت علی نصیری و داوری محمدعلی لسانی فشارکی پژوهش شده است. این اثر از سوی اسماعیل گیبادولین ترجمه و با نظارت علمی الکساندر نیکیفوروف سامان یافته است.

چاپ‌ها

  • خوش‌منش، ابوالفضل؛ زبان قرآن، ترجمه از فارسی و توضیحات: ایسماگیل گیبادولین، ویراستار علمی الکساندر نیکیفوروف، مسکو: صدرا، 2016، 173ص؛

Хошманеш А. Язык Корана / пер. с перс. и комм. И.Р. Гибадуллина; научн. ред. А.Л. Никифоров. – ООО «Садра», 2016. – 173 с. – [Кораническая серия].